Tentunya dalam semua bahasa, terdapat arti tersendiri dari panggilan atau kosakata tentang anggota keluarga dan saudara. Dalam bahasa Indonesia kita biasa memanggil ayah kita dengan ayah, papa, atau papi. Sedangkan, dalam bahasa Inggris, father dan mother yang berarti ayah dan ibu.
Namun, ternyata dalam bahasa Jepang, terdapat perbedaan antara kosakata atau penyebutan, apabila kita ingin memanggil keluarga sendiri dan keluarga orang lain lho. Penjelasan dibawah merupakan kosakata-kosakata yang bisa digunakan untuk mempelajari kosakata keluarga dalam bahasa Jepang.
Kosakata Keluarga dan Saudara Secara Umum
Bahasa Jepang |
Bahasa Indonesia |
kazoku |
keluarga |
chichi /otousan/chichioya |
ayah |
haha /okaasan /hahaoya |
ibu |
oya / ryoushin |
orang tua |
kyoudai |
saudara (secara umum) / saudara laki-laki |
shimai |
saudara perempuan |
ani / oniisan |
kakak laki-laki |
Kosakata Keluarga dan Saudara yang Digunakan Sebagai Kata Panggilan
Bahasa Indonesia |
Sebutan Keluarga dan Saudara Orang Lain |
Sebutan Keluarga dan Saudara Sendiri |
Panggilan |
ayah |
otousan |
chichi |
otousan |
ibu |
okaasan |
haha |
okaasan |
kakak laki-laki |
oniisan |
ani |
oniisan |
kakak perempuan |
oneesan |
ane |
oneesan |
adik laki-laki |
otoutosan |
otouto |
– |
adik perempuan |
imoutosan |
imouto |
– |
anak |
okosan |
kodomo |
~chan, ~kun |
suami |
goshujin |
otto / shujin |
– |
istri |
okusan |
tsuma / okusan |
– |
kakek |
ojiisan |
sofu |
ojiisan |
nenek |
obaasan |
Setelah mempelajari kosakata diatas, mari kita ketahui contoh yang bisa kita gunakan dalam kalimat sehari-hari:
Sebutan Keluarga Sendiri
- Keluarga datang ke upacara kelulusan saya
(Kazoku ga watashi no sotsugyou shiki ni kite kuremashita.)
- Saya tinggal di apartemen dengan kakak perempuan saya
(Ane to kono apaato ni sunde imasu)
- Kakek sebentar lagi berusia 80 tahun
(Sofu wa mou sugu hachijussai ni narimasu.)
Sebutan untuk Keluarga Orang Lain
- Kakak perempuannya Sazuke sangat cantik ya
(Sazuke-kun no oneesan wa totemo kirei da ne.)
- Apakah suamimu sehat?
(Goshujin wa ogenki desuka?)
Jadi, bisa kita tarik kesimpulan bahwa, terdapat perbedaan penyebutan dalam bahasa Jepang, seperti menyebut keluarga sendiri, dan menyebut keluarga orang lain. Meskipun terdengar rumit, tapi sebenarnya apabila kamu sudah menghafal dan menguasai kosakata mengenai penyebutan keluarga dalam bahasa Jepang, kamu akan jauh lebih berkembang dalam mempelajari bahasa Jepang, karena sekarang, kamu sudah bisa merangkai kata-kata dalam bahasa Jepang dengan lebih mudah, kamu juga memiliki berbagai kosakata baru dalam bahasa Jepang